Janis Ian - You Are Love

ジャニス・イアンの " You Are Love " を私訳。この曲は元々角川映画「復活の日」(80) の曲として書かれたものだった為、ジャニス・イアンのアルバムにもベスト盤にも収録されていませんでした。ですが2010年に行われた各アルバムのリマスター化の際、ようやくボーナス・トラックとしてアルバム「ナイト・レイン」(79)に収録されました。この人の楽曲はとにかく歌詞がいい。メロディーは当たり前のように素晴らしいです。
What’s the time?
それはいつ?
Where’s the place?
どこで?
Why the line?
どうしてその道を?
Where’s the race?
人々はどこに?
Just in time, I see your face
時が来れば、あなたに会えるでしょう
Toujours gai, mon cher
愛しい人よ、希望を持ち続けて
You are the star
あなたは輝く星
that greets the sun
その日を迎えるまで
Shine across my distant sky
私にとって遠い空に輝く星だから
when night is done
たとえ闇に包まれても
You’ll be the moon to light my way
あなたという月明かりが道を照らしてくれる
Toujours gai, mon cher
愛しい人よ、希望を持ち続けて
It’s not too late to start again
再び歩き出すのに遅くはない
It’s not too late
遅いなんてことはありはしない
though when you go away
あなたが立ち去ることで
the skies will grey again
希望が陰ったとしても
In the time that remains,
残された時間、
I will stay
私はここにいましょう
Toujours gai, mon cher
だから愛しい人よ、希望を持ち続けて
No regrets
後悔はしない
for the light that will not shine
輝く光を失くしたとしても
No regrets,
後悔するよりも、
but don’t forget, the flame was mine
見失わないで、自分自身を
and in another place, in another time
どこにいても、どんな時でも
Toujours gai, mon cher
愛しい人よ、希望を持ち続けて
It’s not too late to start again
再び歩き出すのに遅くはない
It’s not too late
遅いなんてことはありはしない
though when you go away
あなたが去ることで
the skies will grey again
希望が陰ったとしても
In the time that remains,
残された時間、
I will stay
私はここにいましょう
Toujours gai, mon cher
だから愛しい人よ、希望を持ち続けて
Halfway measures go unsung
道半ばのあなたを称える人は まだいないけれど
Take your pleasures while you’re young
あなたが喜びを持てる生きがいを見つけなさい
Just remember, when they’re done,
そしていつか目的を終えるまで、忘れないで
Toujours gai, mon cher
愛しい人よ、希望を持ち続けることを・・・
リンク

2011/03/17
1970
J
Janis Ian
Soundtrack