Gary Moore - One Day

BALLADS&BLUES 1982-1994より " One Day " を私訳

ゲイリー・ムーアの「 One Day 」を私訳。この曲はゲイリー・ムーアがBBM (*1) として活動していた時に録音されていた曲ですが、結果として彼のベスト・アルバム「バラード&ブルーズ」に収録されることになった曲。「バンドとしての曲か?」となると「ソロっぽい音作り」だから、BBMのアルバムには入らなかったのかも。でも例えベスト盤であれ、こうやって聴けるのは嬉しいし、素晴らしい出来映え。   (*1) ゲイリー・ムーアが ジンジャー・ベイカー、ジャック・ブルースと組んだバンド。アルバム「Around The Next Dream」(94) を発表し、少しの間活動するが解散・・・。

" One Day "

I've seen that look somewhere before
その表情はいつか見たことがある
Your sorrow's like an open door
君の悲しみは押し付けられたもの
You've been this way for much too long
長い間辛い思いをしてきたんだね
Somebody must have done you wrong
誰かが君を傷つけてしまったんだろう

But one day the sun will shine on you
でも、いつの日か 君に陽が差して
Turn all your tears to laughter
その涙が全て 笑い声に変わる時がくる
One day your dreams may all come true
いつの日か 君が夢を叶えられるように
One day the sun will shine on you
いつの日か 君が輝けますように

I've seen that look so many times
その表情は何度か見たことがある
I know the sadness in your eyes
君の瞳には悲しみが影を落とし
Your life is like a wishing well
君の人生は願いが叶う井戸のように
Where it goes, only time will tell
どこに行くかは 時のみが知っている

One day the sun will shine on you
いつの日か 陽の光が君に差して
Turn all your tears to laughter
その涙が全て 笑い声に変わる時がくる
One day your dreams may all come true
いつの日か 君が夢を叶えられるように
One day the sun will shine on
いつの日か 君が輝けますように

Say goodbye to the lonely nights
孤独な夜に さようならを
Say goodbye to the Northern Lights
オーロラの光に さようならを
Say goodbye to the cold north winds
冷たい北風に さようならを
Say goodbye to the autumn leaves
秋の紅葉に さようならを

One day the sun will shine on you
いつの日か 陽の光が君に差して
Turn all your tears to laughter
その涙が全て 笑い声に変わる時がくる
One day your dreams may all come true
いつの日か 君が夢を叶えられるように
One day the sun will shine on you
いつの日か 君が輝けますように
One day the sun will shine on you
いつの日か 君が輝けますように
One day the sun will shine on you
いつの日か 君が輝けますように・・・


関連記事


リンク


2011/03/19      1990 G Gary Moore