Sade - Still In Love With You

「Ultimate Collection」(11) に収録されている " Still In Love With You " を私訳

シャーデーが2011年に出した「Ultimate Collection」に収録されている " Still In Love With You " を私訳。この曲のオリジナルはシン・リジィで「ナイト・ライフ」(74)に収録。元々シン・リジィのフィル・ライノットは自身が作曲する中で隙間の多い情感豊かなトーンをよく用いるから、ハードロックというジャンルにいながらバラードの名曲が多い。そんな彼の曲がシャーデーによってカバーされたのだから、両方のファンとしてはなんとも嬉しい。

" Still In Love With You "

Think I'll just fall to pieces
まるで欠片になって落ちて行くみたい
If I don't find something else to do
私が何か他のものを見つけられないなら
This sadness never ceases
この悲しみが尽きることはない
I'm still in love with you
まだ、あなたを愛しているから

My head, it keeps on reeling
自分の頭がどうにかなりそうよ
It's got me in a crazy spin
同じことばかり考えてしまうから
Darling, darling, darling
愛しい人・・・
Is this the end?
これが終わりというものなの?

Still in love with you
まだ、あなたを愛してる

They say time has a way of healing
友達は言うわ「時間が癒やしてくれるよ」
Dries all the tears from your eyes
「大丈夫、涙も乾くから」って
But darling it's this empty feeling
でもね、この心が空っぽなの
My heart can't disguise
自分の気持ちを偽れない

After all that we've been through
今となっては、ふたりの日々は色褪せ
I try my best but it's no use
自分を改めても、それは望まれていない
I guess I'll keep on loving you
私、あなたを想い続けると思う
Is this the end?
これが終わりというものなの?

Still in love with you
まだあなたを愛してる

Still in love with you
まだあなたを愛してる

Now that it's all over, boy
そうよ、もう全て終わったのよ
There's something I think you should know
いいえ、知っていなければならないことがあるはず
Baby, baby, think it over
ベイビー、ベイビー、よく考えてみて
Just one more time before you go
もう一度、以前のあなたに戻ってよ

Call on me baby
電話してきていいのよ
If there's anything I can do for you
何か出来ることがあれば力になるから
Please call on me baby
お願い、電話してきてよ
Help me see it through
こんな状態の私を助けて

I'm still in love with you...
私、まだあなたを愛してる...


シン・リジィのオリジナル
このブログにあるフィル・ライノットが書いた曲だと " Dont Believe A Word" 

ゲイリー・ムーアのカバー
これはフィル・ライノットのトリビュート・ライヴの時の映像。

リンク


2012/09/10      2010 Nigeria S Sade