The Rolling Stones - Doom And Gloom
" Doom And Gloom " を私訳。「希望のない状態」を意味するタイトルは、一体「どのような理由」で「希望がない」と歌っているのか。なんかこれを聴いていて " Paint it Black " と " Sitting On A Fence " を思い出しました。なぜならこの歌詞に書かれているのは「黒く塗られた後の世界」だし「下りる場所がなくなった世界」をも思わせてくれるから。
この曲はベスト・アルバム「GRRR!」に収録されますが、同アルバムにはもう一曲「One More Shot」(新曲)が加えられていて、共にプロデューサーはドン・ウォズを起用。7年振りのレコーディングで2曲だけなんて寂しすぎますね。
I had a dream last night
昨日の夜、こんな夢を見たんだ
That I was piloting a plane
オレが飛行機を操縦していると
And all the passengers were drunk and insane
乗客全員酔っ払っちまって、気が変になっているんだ
I crash landed in a Louisiana swamp
おまけに不時着したのはルイジアナの沼地で
Shot up a horde of zombies
ゾンビの群れを撃ち殺していた
But I come out on top
でもオレはご機嫌だった
What's it all about?
一体どういう事なんだ?
It just reflects my mood
オレがそんな気分だったっていうのか
Sitting in the dirt
掃き溜めに座っていると
Feeling kind of hurt
馬鹿にされているようだぜ
Aaaaall I hear is doooom and gloom
オレに聞こえるのは絶望と破滅しかなくて
And aaaaall is darkness in my room
自分の部屋みたいに全てが真っ暗だから
Through the light your face I see
明かりに照らされた、お前の顔を見ているのさ
Baby take a chance
ベイビー、運試しに
Baby won't you dance with meeeeee
ベイビー、オレと一緒に踊ってみないか
Lost all that treasure in an overseas war
財産を全て失ったんだってな、海の向こうでの戦争で
It just goes to show you don't get what you paid for
お前が払った代金以上のモノは、手に入らなかったんだろうな
Battle to the rich and you worry about the poor
だから、お前は今になって貧しい者について心配している
Put my feet up on the couch
扉という扉に鍵を掛けて
And lock all the doors
ソファーの上に足を乗せ
Hear a funky noise
ファンキーな音を聴きながらな
That's the tightening of the screeeeews
おっと、その前にオツムのネジはシッカリ締めるんだぜ
I'm feeling kind of hurt
屈辱を感じながら
Sitting in the dirt
掃き溜めに座っている
Aaaaall I hear is doooom and gloom
オレに聞こえるのは絶望と破滅しかない
But when those drums go boom boom boom
でも、心の奥底で何かが鳴り響き出したとき
Through the night your face I see
夜が終わるまで、お前の顔を見ているのさ
Baby take a chance
ベイビー、ちょっとした運試しに
Baby won't you dance with meeee
ベイビー、オレと一緒に踊ってみないか
Baby won't you dance with meeee
ベイビー、オレと一緒に踊ってみないか
Fracking deep for ...
地下から染み出てくる ...
But there's nothing in the sump
でも、汚れた水の中には何もなく
There's kids all picking
子供達が手にする全ては
At the garbage dump
ゴミを積んだ車から
I'm running out of water
自分の水が無くなってから
So I better prime the pump
オレはポンプを磨き始める
I'm trying to stay sober
素面のままでいようとするけど
But I end up drunk
酒を飲み干しちまう
We'll be eating dirt
やがて俺達は埃を食べながら
Living on the side of the roooaaad
道路の隅っこで生きることになるのさ
There's some food for thought
そこに僅かでも食べ物が投げられたら
Kind of makes your head explode
お前の頭は怒りで爆発しちまうかもな
Feeling kind of hurt
小馬鹿にされてんだからよ
But aaaall I hear is doooom and gloom
でもオレに聞こえるのは絶望と破滅しかなくて
And aaaaall is darkness in my room
自分の部屋みたいに全てが真っ暗だから
Through the night your face I see
夜が終わるまで、お前の顔を見ているのさ
Baby come on
ベイビー、来いよ
Baby won't you dance with me
ベイビー、オレと一緒に踊ってみないか
Baby won't you dance with me
ベイビー、オレと一緒に踊ってみないか
I'm feeling kind of hurt
馬鹿にされている、オレと
Baby won't you dance with meeeee
ベイビー、オレと一緒に踊ってみないか
Come on
さぁ、来いよ
Dance with me
オレと一緒に
I'm sitting in the dirt
掃き溜めにいる、オレと
Baby won't you dance with me
ベイビー、一緒に踊ってみないか
関連記事
リンク
2012/10/29 2010 R The Rolling Stones