Madeleine Peyroux - Changing All Those Changes

6th「The Blue Room」(13) からシングル・カットされた " I’m Changing All Those Changes " を私訳

6th「The Blue Room」(13) からシングル・カットされた " I’m Changing All Those Changes " を私訳。この曲のオリジナルはバディ・ホリーで、アルバム「That’ll Be The Day」(58)に収録されています。今回彼女がカバーしたのだけど、メロディ、歌詞共に結構手が加えられていて、彼女独特の雰囲気が満喫出来る「ほのぼの」仕様になっているのが嬉しい。

今回はバディ・ホリーの歌詞もあったので、こちらも私訳してみました。全く同じ解釈で訳してもおもしろくないので、マデリン・ペルーのは「意訳」多目、バディ・ホリーのは「直訳」に近い雰囲気で訳しています。

前作「Standing on the Rooftop」(11) ではプロデューサーに Craig Street を起用してアコースティックな雰囲気を作り「いつもと違う彼女」が詰まった個性的な1枚だったけど、今回はラリー・クラインが復帰。彼は彼女のアルバム「Careless Love」(04)、「Half the Perfect World」(06)、「Bare Bones」(09)を手掛けてきただけに、今作も「いつもの彼女」の雰囲気が予想される・・・確かにそれはそれで嬉しいけど、でもいろんなプロデューサーと組んで、いろいろ冒険して欲しいかなって思ったり。

" Changing All Those Changes "

Sweetheart, I’m changing all those chages that I made
愛しい貴方、私は自分が変えてきた全てを変えていこうと思ったの
When I left you
貴方の元を去ったときにね
Because I made those changes
だって私が自分を変えない限り
When I thought you were untrue
貴方が向き合うことはなかったから
Well now you’re gone and I found I’m wrong
こうして貴方を去って、私は自分の間違いを見つけた
And there’s nothing I can do
もう貴方の元で出来る事は何もないし
Except to change up all those changes
変えてきた全ての中に自分らしさがあったと
That I made when I left you
貴方と離れてから、気がついた
To change up all those changes
だから変えてきた全てを変えていこうって
That I made when I left you
貴方と離れてから、私思ったの

Oh I didn’t stop to think, no
ああ、貴方の事が頭を離れないわ
I just left without a care
あの時は気にもしないで去ったのに
But now I know I’m wrong
今になって自分の間違いに気づいて
And I can’t find you anywhere
貴方を探しても、どこにもいないじゃないの
Well I should reconsidered
こういう時って、考え直すべきだろうけど
All those things I said I do
そうしたところで、何がどうなるっていうのよ
Cause now I’m changing all those changes
だって私が変えてきた全てを変えようと思ったのは
That I made when I left you
貴方と離れてからなのに
I’m changing all those changes
私が変えてきた全てを変えていくのは
That I made when I left you
貴方から離れて、私が思ったこと

That’s right
その通りよ
Oh now you’re gone and I fond I’m wrong
こうして貴方を去って、私は自分の間違いを見つけた
And there’s nothing I can do
もう貴方の元で出来る事は何もないし
Except to change up all those changes
変えてきた全ての中に自分らしさがあったと
That I made when I left you
貴方と離れてから、気がついた
To change up all those changes
だから変えてきた全てを変えていこうって
That I made when I left you
貴方と離れてから、私思ったの

I’m changing all those changes
私は変えてきた全てを変えていこう
Sweetheart
そうよね、愛しい人
I’m changing all those changes
私は変えてきた全てを変えていこう
That’s right
うん、これでいい
I’m changing all those changes.
私は自分が変えてきた全てを変えていこう

Buddy Holly - I'm Changing All Those Changes
  
I-I-I should have reconsidered all those things I said I'd do
僕は全てを考え直すべきだろうけど、それをしたところでどうなるんだ
So now I'm changing all those changes
そう、僕は変えてきた全てを変えていく
That I made when I left you
それは君の元を去ったときに僕が思ったこと

Sweetheart I'm changing all those changes
愛しい人よ、僕は変えてきた全てを変えていくよ
That I made when I left you
それは君から去ったときに僕が思ったこと
Because I made those changes when I thought you were untrue
なぜって、僕が変わらない限り、君が向き合ってくれることはなかったからね

A-but now you're gone I've found I'm wrong
しかし君を去った今、僕は自分の間違いに気づいた
And there's a-nothing I can do
そして僕に出来る事がもうないということにもね
Except to change up all those changes
だから変えてきた全てを変えるしかないんだ
That I made when I left you
それは君の元を去ったとき、僕が思ったこと

I-I-I didn't stop to thi-ink, I just left without a care
僕は構われたくなくて去ったのに、君のことばかり考えてしまう
And now I know I'm wrong and I can't find you anywhere
今の僕は自分の間違いに気づいたけど、どこにも君を見つけられない
I should have reconsidered all those things I said I'd do
こういう時って考え直すべきだろうけど、それをしたところでどうなるんだ
So now I'm changing all those changes
そう、僕は変えてきた全てを変えていく
That I made when I left you
それは君の元を去ったとき、僕が思ったことなんだ



関連記事


リンク


2013/03/01      2010 M Madeleine Peyroux