Bob Marley - Three Little Birds
アルバム「Exodus」(77) から " Three Little Birds " を私訳。朝からこういう自分を肯定する曲を聴くと、なんか1日うまくやれそうで気持ちいい。ボブ・マーリーの曲を聴いていると、彼って今みたいに自分が「平和の象徴」「神格化」されることに対してどう思っているんだろうな。彼はもっと地に足がついた存在でいたかったんじゃないだろうか。そんなこと思うよ。
"Don't worry about a thing,
「大丈夫、心配しないで
'Cause every little thing gonna be all right."
どんな小さなことまでも 全てうまくいくから」
Singin': "Don't worry about a thing,
一緒に歌ってみて「心配しなくて大丈夫、
'Cause every little thing gonna be all right!"
どんな小さなことまでも 全てうまくいくから!」
Rise up this mornin',
朝、起きて
Smiled with the risin' sun,
昇る太陽に にっこり微笑んだら
Three little birds
3羽の小鳥が
Pitch by my doorstep
玄関のところに居て
Singin' sweet songs
歌ってるんだ、かわいい声で
Of melodies pure and true,
純粋で無垢なメロディーを、
Sayin' "This is my message to you-ou-ou"
そして言ったんだ「これがあなたへのメッセージ、受-け-取って」
Singin':
3羽の小鳥が歌いだした
"Don't worry 'bout a thing,
「心配しなくて大丈夫、
'Cause every little thing gonna be all right."
どんな小さなことまでも 全てうまくいくから」
"Don't worry (don't worry) 'bout a thing,
「心配ないよ(心配ないよ) 大丈夫
'Cause every little thing gonna be all right!"
どんな小さなことまでも 全てうまくいくから!」
Rise up this mornin',
朝、起きて
Smiled with the risin' sun,
昇る太陽に にっこり微笑んだら
Three little birds
3羽の小鳥が
Pitch by my doorstep
玄関のところに居て
Singin' sweet songs
歌ってるんだ、かわいい声で
Of melodies pure and true,
純粋で無垢なメロディーを
Sayin', "This is my message to you-ou-ou"
そして言ったんだ「これはあなたへのメッセージ、受-け-取って」
Singin':
3羽の小鳥が歌いだした
"Don't worry about a thing, worry about a thing, oh!
「心配しなくて大丈夫、いろいろ気にしちゃダメ!
Every little thing gonna be all right. Don't worry!"
どんな小さなことまでも 全てうまくいくよ!」
"Don't worry about a thing" - I won't worry!
「心配しなくて大丈夫」 - 私は、心配してないけどね!
"'Cause every little thing gonna be all right."
「どんな小さなことまでも 全てうまくいくから」
"Don't worry about a thing,
「心配しなくて大丈夫、
'Cause every little thing gonna be all right" - I won't worry!
どんな小さなことまでも 全て大丈夫」 - 私は心配してないけどね!
"Don't worry about a thing,
「心配しなくて大丈夫、
'Cause every little thing gonna be all right."
どんな小さなことまでも 全てうまくいくよ」
"Don't worry about a thing, oh no!
「心配しなくても大丈夫!
'Cause every little thing gonna be all right!"
どんな小さなことまでも 全てうまくいくからね!」
2008年にはコニー・タルボットのバージョンも結構ヒットしました。
リンク
2011/03/29 1970 B Bob Marley