Buddy Guy - Skin Deep

08年に出したアルバム「 Skin Deep 」からタイトル・トラックを私訳

バディ・ガイが08年に出したアルバム「 Skin Deep 」
1991年に「 Damn Right, I’ve Got The Blues 」をプロデューサーのジョン・ポーターと組んで発表してから名実ともに正当な評価が得られるようになり、以降思うようなアルバムを作れるようになったからか、 製作ペースが衰えることがないですね。おまけに約2年に1枚のペースを守っているのにも関わらず内容は右肩上がりだから、ファンからしたら溜まりません 。

この新譜を聴くと、1曲目の「 Best Damn Fool 」から ギコギコバキバキ のギターが炸裂!72歳でイキナリこの音ですか(笑)  おまけに毎度のことながら競演者が凄い。エリック・クラプトン、ロバート・ランドルフ、デレク・トラックス、スーザン・テデスキ、なんかバディ・ガイならではの人脈が凄すぎる。企画モノでもなんでもないアルバムで、ここまでのメンツは揃わないですよ。

そんなこんなで今回のアルバムから私訳したのは、タイトル・トラックの " Skin Deep " 。これをそのまま訳すと「皮一重」「うわっ面」という意味なのですが、今回は歌詞の中の「メッセージの発端」となっているニュアンスで意訳してみました。 今の時代にこういう内容の曲が新しく書かれるというのがとても悲しいけれど、それだけに彼がこの曲の最後で息子に話す言葉がとてもヘヴィでリアルな温度感を伴っている。さすがです。

" Skin Deep "

I've been around a while
周りをよく眺めていると
I know wrong from right
何が正しく何が間違っているかが分かる
Learned a long time ago
ずっと昔からそうだったように
Things ain't always black and white
どんなことも白と黒では分けられない
Just like you can't judge a book by the cover
あなたが表紙だけで本を判断出来ないように
We all gotta be careful
私達全員は注意深く
How we treat one another
接し方を見つめなければならない

Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
We're all of the same
私達は皆同じなんだよ

A man in Louisiana
ルイジアナに居た男は
He never called me by my name
決して私を名前では呼ばず
He said "boy do this and boy do that"
ただ「これをしろ」「あれをしろ」と言った
But I never once complained
でも私は不平を漏らさなかった
I knew he had a good heart
彼には善良な心があったのを知っていたから
But he just didn't understand
ただ彼は分からなかっただけなんだ
That I needed to be treated
どう接すればいいのかってことを
Just like any other man
それは他の男もそうだった

Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
We're all of the same
私達は皆同じなんだよ

I sat my little child down
私は幼い子供を座らせた
when he was old enough to know
彼もいつか歳を取れば分かるだろう
I said I fell in this big wide world
「この広大な世界には
You're gonna be all kinda froze
身が凍りつくようなことがある」ということが
I said son it all comes down to just one simple rule
息子よ、私が言っている事はとても簡単なことなんだ
That you treat everybody just the way
お前は「自分がしてもらいたいと思うやり方で
You want them to treat you
他の人に接すればいい」それだけなんだよ

Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
We're all of the same
私達は皆同じなんだよ

Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
Skin Deep
いろんな国の人がいて
Skin Deep
いろんな肌の色があるけれど
Underneath we're all the same
皮膚の下で私達は、みんな同じなのさ
We're all of the same
私達は皆同じなんだよ



関連記事


リンク


2011/05/15      2000 B Buddy Guy