Rory Gallagher - Laundromat

1st「Rory Gallagher」(71) から " Laundromat " を私訳

1st「Rory Gallagher」(71) から " Laundromat " を私訳。以前に組んでいたバンド「テイスト」を解散後、ソロ・デビュー・アルバム。元々彼はバンドを組んでいた頃からその音楽にジャズっぽさを取り込んでいましたが、ソロになってからはより一層前面に出してきたように思います。

歌詞に出てくる " Laundromat " 。これはコインランドリーみたいなもので、このアルバムがリリースされた当時の1971年は集合住宅の地下や一階に設置されたりしていたらしいです。しかし、歌詞の中に " They'll be there with me, with me to the end. " と書かれていますので、彼がイメージしたものは郊外型のコインランドリーをイメージしていたのかも知れません。そうしないと " to the end " が指すものが見つからない・・・。

" Laundromat "

What do you think of that?
君はどんなふうに思うんだろ?
I'm sleeping down at the laundromat,
俺がコインランドリーで居眠りしているのは
If you should pass by,
もし君が通ることがあったら
Be sure to drop right in.
間違いなく立ち寄るからだよ

Well I don't have no clothes to clean,
だから綺麗にするような服を持っていなくても
To put inside the machine,
ここの機械に放り込んどくのさ
It was the craziest place,
とんでもなくウルサイ所だけど
I have ever been.
俺の日課だから

Come 'round and meet my friends
来なよ、俺の友達と誘い合わせて
They'll be there with me,
彼等とはよく居るんだよ
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end.
店が閉まるまで一緒に

They say I told you so,
彼等が君のことを話してくれたけど
But baby bad times come and go,
どうやら行き違いになったみたいだよね
If you don't know that right now,
もし君が事情を知らないなら
But then you'll never know.
まぁ、知ることはないだろうな

Well I don't have no clothes to clean,
だから綺麗にするような服を持っていなくても
To put inside the machine,
ここの機械に放り込んどくのさ
It was the craziest place,
とんでもなくウルサイ所だけど
I have ever been.
俺の日課だから

Come 'round and meet my friends
来なよ、俺の友達と誘い合わせて
They'll be there with me,
彼等とはよく居るんだよ
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end.
店が閉まるまで一緒に

They say I told you so,
彼等が君のことを話してくれたけど
But baby bad times come and go,
どうやら行き違いになったみたいだ
If you don't know that right now,
もし君が事実を知らないんだったら
But then you'll never know.
でも、君が知ることはないか

What do you think of that,
君はどんなふうに思うかは知らないけど
I'm on the street like an old stray cat,
俺はその路地に住んでいるようなものさ
If you should look for me,
だから俺を探したくなったら
You'd know exactly where to go.
君はどこに行くべきか分かるよね

Come 'round and meet my friends
来なよ、俺の友達と誘い合わせて
They'll be there with me,
彼等とはよく居るんだよ
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end.
店が閉まるまで一緒に

What do you think of that
君はどんなふうに思うかは知らないけど
I'm sleeping down at the laundromat
オレがコインランドリーで居眠りしているのは
If you should pass by,
もし君が通ることがあったら
Be sure to drop right in.
間違いなく立ち寄るからだよ

But I don't have no clothes to clean,
でも綺麗にするような服を持っていなくても
To put inside the machine,
ここの機械に放り込んどくんだぜ
It was the craziest place,
とんでもなくウルサイ所だけど
I have ever been.
俺の日課だから

Come 'round and meet my friends
来なよ、俺の友達と誘い合わせて
They'll be there with me,
彼等とはよく居るんだよ
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end,
店が閉まるまで一緒に
With me to the end.
店が閉まるまで一緒に


The beat club sessions 1971-72

関連記事



リンク


2011/06/07      1970 R Rory Gallagher