Starsailor - Love Is Here

1st「Love Is Here」(01) からタイトル曲を私訳

1st「Love Is Here」(01) からタイトル曲を私訳。バンドの名前をティム·バックリーが1970年に出したアルバム「Starsailor」から名づけたスターセイラーは、2009 年までしていた活動を現在は休止。ボーカリストのジェームズ・ウォルシュはソロ活動をしているとも聞くけれど、バンドとしての新譜が聴けないのは寂しい限り。相も変わらずジェームズ・ウォルシュが書く歌詞は難解で、私訳に関しては部分的に意味が通じにくいところがあります。

" Love Is Here "

If you could see the lover in me
もし君が僕を恋人だと思ってくれるなら
And we could join our hands together
いつもふたりで手を繋いでいられるのなら
If you could see how good it could be
もし君がそれを心地いいと感じてくれるなら
We'll sing these stupid songs forever
この馬鹿げた歌をいつまでも歌い続けよう

Can you feel it?
君は感じるかい?
Love is here
愛はここにある
It has never been so clear
こんなにハッキリしたことはない
You can't love what you have not
君が持っていないものを愛する事は出来ない
So hold on to what you've got
だから君が持っているものを大切にして

Is Judy really smiling for me?
ジュディは本心から微笑んでいるのかな?
I'd change my name in case she found me
彼女が僕を見つけないよう、僕は名前を変えよう
Trembling I can't believe
信じることが出来ず、震えてしまう
I've got to leave the girl behind me
僕は彼女から去らないといけない

Can you feel it?
君は感じるかい?
Love is here
愛はここにある
It has never been so clear
こんなにハッキリしたことはない
You can't love what you have not
君が持っていないものを愛する事は出来ない
So hold on to what you've got
だから君が持っているものを大切にして

If you could see the aching in me
もし君に僕の痛みがわかるなら
I'd change my name in case you lost me
君が僕を失しなわないよう、僕は名前を変えよう
Trembling down to my knees
震えながら跪き
I've got to leave the world behind me
僕はこの現実の世界を捨てる覚悟を持たないと

Can you feel it?
君は感じるかい?
Love is here
愛はここにある
It has never been so clear
こんなにハッキリしたことはない
You can't love what you have not
君が持っていないものを愛する事は出来ない
So hold on to what you've got
だから君が持っているものを大切にして


関連記事


リンク


2012/04/02      2000 S Starsailor