Aimee Mann - One

Aimee Mann の "  One " を私訳

映画「マグノリア」(99) は、エイミー・マンの曲を気に入った監督が曲からストーリーを膨らませて企画されたもの。188分と長い映画ですが、家族や自分の周りの人達についてよく描かれていて、観るたびに考えさせられるものがあります。

今回は同映画のサントラから " One " を私訳。オリジナルはハリー・ニルソンによって69年に書かれたのですが、この映画に収録するのにあたって部分的に歌詞が書き換えられています。映画のサントラには彼女以外にもスーパートランプ、ガブリエル、ジョン・ブリオンの曲が収録され、彼女の曲の何曲かは自身のアルバム「バチェラーNo.2」(00) にも収録。エイミー・マン、彼女は活動暦の長い人ですが、その歌詞の表現は一貫してシニカル。だけどどこかしら優さを感じさせる歌詞を書く人ですね。

" One "

One is the loneliest number
「1」は孤独な数字で
That you'll ever do
それは いつものあなた
Two can be as bad as one
「2」は「1」と同じくらい悪く
It's the loneliest number since the number one
傷つきやすい数字だけど はじめは「1」だった

"No" is the saddest experience
「拒否されること」が悲しいことだと
You'll ever know
あなたは知っている
Yes, it's the saddest experience
そう、それは悲しむべき経験なのよ
You'll ever know
知っているということがね
Because one is the loneliest number
だって「1」は孤独な数字だけど
That'll you'll ever do
そうなっているのが あなたなの
One is the loneliest number
「1」は孤独な数字で
That you'll ever know
それはいつものあなた

It's just no good anymore
何一ついい事がないから
Since you went away
はじめから向き合うこともない
Now I spend my time
どれだけ時間があっても
Just making rhymes
繰り言を口にするだけ
Of Yesterday
過ぎた日を想って

Because one is the loneliest number
だって「1」は孤独な数字だけど
That you'll ever do
それは いつものあなたなの
One is the loneliest number
「1」は孤独な数字で
That you'll ever know
それは いつものあなた
One is the loneliest number
「1」は孤独な数字
One is the loneliest number
「1」は孤独な数字
One is the loneliest number
「1」は孤独な数字で
That you'll ever do
それは いつものあなた

One is the loneliest number
「1」は孤独な数字
Much much worse than two
「2」より ずっとずっと悪い数
One is a number divided by two (that's easy)
「1」は「2」で割られた数字(とても容易く)
Two divided by one is decided
「2」は「1」に割られた孤独に追いやられ
To bring down the curtain,
幕を降ろされてしまう
then one things for certain,
でも確かなことが1つあるわ
theres nothing to keep them together.
それは何も持たなくていいってことよ


Harry Nilsson - " One "

サントラ収録曲 (Aimee Mann)

1. One 2. Momentum 3. Build That Wall 4. Deathly 5. Driving Sideways 6. You Do 7. Nothing Is Good Enough (Instrumental) 8. Wise Up 9. Save Me 10. Goodbye Stranger 11. Logical Song 12. Dreams 13. Magnolia

関連記事


リンク


2013/01/02      1990 A Aimee Mann Soundtrack