Airbourne - Runnin' Wild
1st「Runnin' Wild」(07) からタイトル・トラックを私訳。
エアボーンはロック不毛の地と言われたオーストラリアのバンドですが、同地出身のAC/DCやローズタトゥー同様、原始的な躍動感を体現するのが非常に上手い。その他にも共通するのが「混じりっけなしのロックン・ロール」で、シンプルであるが故に長く付き合えるのが魅力。またそういう歌詞にお約束の能天気ともいえる悩む事がない直線的( 感情的?)な生き方の主人公の登場もおもしろい。勿論「野郎共のコーラス」。これが楽曲をグッと底上げして、なんとも言えない一体感を聴き手との間に演出。PVにはモーターヘッドのレミーも出演。
I've got the wind and my back and my foot to the floor
いろいろ言われながらも、なんとか耐えているんだから
I ain't comin' back to you no more
これ以上、俺を追い回すのは止めてくれ
I'm sick of your shit and your moaning whine
俺を悩ませているのはお前で、もう付き合いきれねぇ
I'm leaving you for good come rain or shine
一緒にいる気はないんだ、何があってもな
You can cry me a river, cry me a river of tears
思いっきり泣けばいいぜ、涙の川ができるくらい泣けよ
Yeah, you can cry all you like but it won't change my mind
気が済むまで泣けばいいんだ、でも俺の気持ちは変わらない
I gotta get away, get you outta my life
もう行くことにするぜ、お前との生活とはおさらばさ
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
Gonna drive all day gonna drive all night
今までだっていろいろあったし、何とかやってきたけど
Whatever it takes to get to the light
今回ばかりは俺の言い分を通させてもらう
I'm running on rage I'm outta control
怒りに打ち震える俺は、何をするか分からねぇぞ
My anger for you is like hot burning coal
お前に対する怒りは、真っ赤に燃えているんだ
So you can cry me a river, cry me a river of tears
思いっきり泣けばいいぜ、涙の川ができるくらい泣けよ
Yeah, you can cry all you like but it won't change my mind
気が済むまで泣けばいいんだ、でも俺の気持ちは変わらない
I gotta get away, get you outta my life
もう行くことにするぜ、お前との生活とはおさらばさ
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild, wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
The open road is all I need
俺は邪魔をされない生活が欲しいのに
Runnin' wild, wild and free
誰に気兼ねすることなく、勝手気ままにしたいんだ
It's never gonna be like it used to be
だからもう以前の生活に戻るつもりはないぜ
Hey, hey, hey (×4)
No, I won't turn around, I won't turn back
振り返ることはないし、引き返すこともしない
I've made up my mind and that's a fact
一度、心に決めた以上、この気持ちが変わることはない
It's over baby, I'm hangin' up this phone
終わったのさベイビー、そろそろ電話を切るぜ
But before you I go, there's just one thing you should know
でも1つだけ言わせろよ、知っていて欲しいことがあるんだ、それはな
You can cry me a river, cry me a river of tears
思いっきり泣けばいいぜ、涙の川ができるくらい泣けよ
Yeah, you can cry all you like but it won't change my mind
気が済むまで泣けばいいんだ、でも俺の気持ちは変わらない
I gotta get away, get you outta my life
もう行くことにするぜ、お前との生活とはおさらばさ
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
Runnin' wild and free
俺はもっと自由でいたかったのに
You got me runnin' wild, wild and free
お前は何かにつけて縛りつけすぎたんだ
The open road is all I need
俺は邪魔をされない生活が欲しいのに
Runnin' wild, wild and free
誰に気兼ねすることなく、勝手気ままにしたいんだ
It's never gonna be like it used to be
だからもう以前の生活に戻るつもりはないぜ
Hey, hey, hey (×4)
Runnin' wild
もっと自由でいたいんだ