Ryan Adams - The Bar is a Beautiful Place
ライアン・アダムスがソロ活動をはじめてから2作目のアルバム「Gold」(01) から " The Bar is a Beautiful Place " を私訳。でもこの曲は「Gold」の限定盤にしか収録されていないはずだ。ちょっと限定盤に収録されている曲を取り上げるのはアレだけれど、この曲の優しさの温度感は良いなぁ。
" The Bar is a Beautiful Place "
I hang my head down on Hollywood
やって行けそうにないよ、ハリウッドじゃ
'Cause either way, up or down, it's just stars
どっちでもいいんだ、上だろうが下だろうが、輝ける場所があるなら
And I'm making my way down the Cherokee to get drunk in a bar
だから俺は自分の生き方に迷ったらチェロキーに行って、バーで酔っぱらう
And I know my friends they worry about me
そこにいる友達が俺のこと心配してくれているんだ
I can see it written on their face
まぁ、思ってる事が顔に出るような奴等だけどな
Despite anything I might have said before
だけど落ち着くんだよ、前に言ったかもしれないけど
The bar is a beautiful place
バーって、そんな美しいとこなんだよ
I got a cold in my heart that the doctor can't feel
俺の冷えちまった心、それは医者で何とかなるものじゃない
He said "Go get you a beer"
彼は言ったよ「よく飲みに行くのですか」って
But they don't let the sunshine come in here
そうだよな、彼はここで輝いているんだからな
Where the hookers and thieves and the junkies play
どこにいるんだよ、売春婦とか泥棒とか麻薬中毒の奴等は
It's a circus round here for sure
確かこのあたりをうろついてたはずなのに
And I worry about how I'm fitting in
だけど、どう付き合ったものだろうな
If I only had her
特定の女がいたとしても
And I know my friends they worry about me
俺には心配してくれている友達がいるんだよな
I can see it written on their face
まぁ、思ってる事が顔に出るような奴等だけどな
But despite anything I might have said before
でも落ち着くんだよ、前に言ったかもしれないけど
The bar is a beautiful place
バーって、そんな美しいとこなんだよ
Ain't it strange, I see your face in the window of a store
別に珍しいことじゃない、店の窓に君の顔を見るのは
Holding me back from throwing my bottles out at the cars
ただ、戸惑わせるんだ、俺に車からビンを放り投げることを
So hey there, Miss Samuels
みんな元気か、おや、ミス・サミュエルス
Hey, Laura, I'm thinking of you
やぁ、ローラ、君のことよく考えてるよ
Would you take an old drunk as is
おいおい、古い飲み仲間を連れて行くのかよ
If he was sweet to you?
彼に優しくでもされたのか?
And tomorrow you'll probably give up on me
それなら明日くらいに、君は俺に愛想を尽かすだろうな
I won't blame you, hell, I'll celebrate
責めたりなんてしないよ、祝杯をあげたいくらいさ
'Cause despite anything you may have ever said to me
ここにいるのはそんな奴等ばかりだよ、前に言ったかもしれないけど
The bar is a beautiful place
バーって、そんな美しいとこなんだよ
13th「Ashes & Fire」(11)
リンク
2013/03/10 2000 R Ryan Adams