Ghoultown - Drink With The Living Dead

4th「Bury Them Deep」(06) から " Drink With The Living Dead " を私訳

4th「Bury Them Deep」(06) から " Drink With The Living Dead " を私訳。Ghoultown は 99年に結成されたアメリカのバンドで、幅広い音楽性を持っていますが基本はカントリー&ウエスタン>ロカビリー。歌詞にはホラー風味が加えられているものが多く、物語り性が強いものになっています。このアルバムがリリースされた後に作られた、紙芝居風のPVもよく出来ていますよ。

" Drink With The Living Dead "

I was sittin in The Thirsty Devil, one sheet hung to the wind
オレは「酒好きの悪魔」にいて、外では看板が風に靡いていた
when the bat wings doors creaked open and a stranger sauntered in
スイングドアが軋んだ音をたてて開いたとき、見知らぬ男がぶらりと入ってきた
he moved his head from side to side and glared with a sunken eye
彼は頭を動かして端から端まで店内を見渡すと陥没した目で睨みつけている
I heard the spin of a rusty spur as he shook off the dreary night
オレは錆びた拍車を鳴らして歩く彼が退屈な夜を追っ払ってくれるのではと耳を凝らした

he lowered his hat, checked his gun and headed toward the bar
彼は帽子を目深に被ると銃を一瞥し、カウンターに向かって歩き出した
walked on up beside me, I knew he'd traveled far
オレの傍まで近づいたとき、遠路を旅してきたことが分かった
in a voice as thick as mud he looked to the 'keep and said...
すると泥だらけの見た目と同じくらい汚れた声で彼は言った...
"one shot of whiskey for myself and one for my new friend"
「私のためにウィスキーを一杯、そしてもう一杯は新しい友人のために」

the patrons whispered hushed and low, they seemed to be afraid
馴染みの客達は低く静かに囁き合っていて、その顔には恐怖が張り付いていた
as if a ghost had stood right up and walked out of its grave
まるで亡霊が立ち上がって墓から歩き出したのを見たかのようだ
his face was shallow and dirty, his skin like leather hide
彼の顔は起伏に乏しく不潔で、皮膚は剥いだばかりの革に見える
sure he spoke like any man, but something wasn't right
確かに彼は他の男のように話してはいるが、どこか正常ではなかった

so I twisted on my stool, turned to him and said
オレはスツールの上で体を捻って向き直ると彼に言った
"thank you sir, but just the same, I'm chasin worms instead"
「ありがとう、折角で悪いがオレは虫入りの酒より他のを飲むよ」
he growled and shoved the drink my way, his eyes cold as death
彼は低く唸ると俺の目の前にグラスを突き出した、その目は冷たく死んでいた
"I pick the drinks, you knock 'em back, else draw against my hand"
「私が酒を選ぶ、貴様は黙って従え、さもないと歯向かう者と見做す」

when it's six to midnight and the boney hand of death is nigh
午前0時6分前になったとき、死神の骨のように痩せこけた手が忍び寄る
you better drink your drink and shut your mouth
お前は自分が飲みたいだけ飲むと黙りこんだ
if you draw against his hand, you can never win
もし銃で彼に歯向かうつもりなら、お前に勝ち目はない
go ahead... drink with the living dead
さぁ、やれよ ... 生ける屍と飲もうぜ

"who the hell do you think you are?" my patience growin thin
「一体、何者なんだ?」オレは自分が我慢強いほうじゃないのは知っていたが
but swallow hard, I had to do, when the story he began
敢えて聞かねばならないことがあった、彼の物語がいつ始まったのかと
his lips curled back and words came forth starting up the tale
彼の唇が後ろに歪んだかと思うと、ボソボソと言葉を吐き出した
and every face inside that bar turned a shade of pale
バーの中にいた奴等の顔がひとつ残らず青白くなりはてていた

"my name is Stanton Cree and I died three years before
「私の名はスタントン・クリー、死んだのは3年も前のことさ
I shot a man to steal his drink, at least that's what they hung me for
私が酒を盗んだ男を撃ち殺したら周りの奴等が私を絞首刑にした、そういうことさ
now I'm cursed to walk the earth and challenge every night
だから今も地上を彷徨い歩くよう呪われ、夜ごと挑む者を探している
a man to match me drink for drink or by the bullet die"
その男は私と飲み比べで勝負するか、弾丸を喰らって死ぬことになる」

when it's six to midnight and the boney hand of death is nigh
午前0時6分前になったとき、死神の骨のように痩せこけた手が忍び寄る
you better drink your drink and shut your mouth
お前は自分が飲みたいだけ飲むと黙りこんだ
if you draw against his hand, you can never win
もし銃で彼に歯向かうつもりなら、お前に勝ち目はない
go ahead... drink with the living dead
さぁ、やれよ ... 生ける屍と飲もうぜ

"now wait a minute, mister, no one makes me a fool"
「ちょっと待ってくれ旦那、誰も面白半分に聞いたワケじゃない」
I pushed the shot of whiskey back on over towards the ghoul
オレは背中を屈めている悪鬼へと、一杯のウィスキーを押しやった
"I love a drink like any man but that's a losin game
「オレは誰よりも飲むのが好きだ、でもそれは勝ち目のないゲームというもの
to drink or draw against the dead would only be insane"
死者と飲んだり銃で歯向かうのは、正気の沙汰じゃない」

Stanton Cree tipped his hat and laughed a wicked laugh
スタントン・クリーは帽子の先端を上げると邪悪な笑みを浮かべた
"you see, the lord cursed my soul for killin that poor man
「分かるだろ、神は残酷だ、貧しき者に私の魂を殺させようとしているが
there ain't no choice so you must try to match me shot for shot
そこに選択の余地はない、貴様が私に一対一での勝負を挑んできたのだからな
if you win, then you'll go free and I can finally rot"
もし貴様が勝てば解放してやる、そして私は遂に朽ちることができるのだ」

when it's six to midnight and the boney hand of death is nigh
午前0時6分前になったとき、死神の骨のように痩せこけた手が忍び寄る
you better drink your drink and shut your mouth
お前は自分が飲みたいだけ飲むと黙りこんだ
if you draw against his hand, you can never win
もし銃で彼に歯向かうつもりなら、お前に勝ち目はない
go ahead... drink with the living dead
さぁ、やれよ ... 生ける屍と飲もうぜ

the barhop nodded slowly and I knew that I was screwed
給仕がゆっくりと頷くのを見て、オレは自ら墓穴を掘ったのが分かった
if I chose to duel the dead then I would surely lose
死者に銃で決闘を挑むなら、きっと負けることになるだろう
so I took the glass and threw the shot into my throat
そこでオレはグラスを掴むと、一気に中身を飲み干した
I would match him drink for drink, no matter if I choked
こうなったら飲み比べで挑むしかない、窒息して死ぬなら本望だ

whiskey, tequila, vodka, rum or gin
ウィスキー、テキーラ、ウォッカ、ラムでもジンでもいいぜ
ain't no man that I can't beat, be him live or dead
もうオレを打ち負かせる奴はいない、例え彼が生きていようと死んでいようと
so into the morning I matched him ounce for ounce
朝になってもオレ達は何杯も何杯も飲み続けていた
til Stanton Cree fell over and a winner was announced
やがてスタントン・クリーが倒れ、勝者が報じられた

now he rests in his pine box and I still walk the streets
現在、彼は松で作られた棺に身を横たえ、オレはまだ生を謳歌している
but I don't forget the night when death had chosen me
しかし昨夜のことを忘れることはない、死がオレを選んだときのことを
there ain't no fancy moral to go with this I fear
思いつく限り今回の話には教訓なんてないが、オレは恐れているんだ
unless you aim to kill a man and drink down his last beer!
お前が男を殺して、その最後のビールを飲み干しやしないかと!

when it's six to midnight and the boney hand of death is nigh
午前0時6分前になったとき、死神の骨のように痩せこけた手が忍び寄る
you better drink your drink and shut your mouth
お前は自分が飲みたいだけ飲むと黙りこんだ
if you draw against his hand, you can never win
もし銃で彼に歯向かうつもりなら、お前に勝ち目はない
go ahead... drink with the living dead
さぁ、やれよ ... 生ける屍と飲もうぜ


" Mistress of the Dark "

ELVIRA はカサンドラ・ピーターソン扮するキャラクターでホラー・コメディー映画、ホラー番組の司会としても(一部で)有名ですが、Ghoultown はこの曲で彼女のキャラクターを歌っています。この曲のタイトル " Mistress of the Dark " は彼女の映画のタイトルであり、彼女の二つ名。

関連記事


リンク


2014/03/01      2000 Animated G Ghoultown