Glenn Frey - You Belong To The City
1985年、TV番組「マイアミバイス」の為にグレン・フライとジャック・テンプチンによって書かれた " You Belong To The City " を私訳。グレン・フライというとどうしてもイーグルスのイメージがあって明るく乾いた音を想像してしまうだけに、この曲のような影が差して湿っているアダルトな音は意外でした。特にサックスが彼の歌詞の世界を盛り上げていて、夜の雰囲気を漂わせているがいい。
The sun goes down
太陽が沈み
The night rolls in
夜の帳が下りる
You can feel it starting, all over again.
お前が目覚めの時に感じるのは、いつも同じこと
The moon comes up...and the music calls
やがて月が昇りはじめる頃...辺りから音楽が鳴り始める
You're gettin' tired of starin' at the same four walls.
お前は代わり映えしない壁を眺め、つまらなそうにしている
You're outta your room...and down on the street
部屋から抜け出して...道路へと降りていくと
Lookin' to the crowd in the midnight heat.
蒸し暑い夜の中を往く群衆が見える
The traffic roars...the sirens scream
混雑している道路...鳴り響くサイレン
You look at the faces
行過ぎる人の顔を見ると
It's just like a dream.
まるで夢を見ているかのよう
Nobody knows where you're goin'
誰も、お前がどこに行くのか知らず
Nobody cares where you've been.
誰も、お前がどこにいたのか気にしない
Cause you belong to the city
なぜなら、お前は都会でしか生きれず
You belong to the night
夜が相応しい女
Livin' in a river of darkness
暗闇の川にその身を委ね
Beneath the neon light.
ネオンの下を流れゆく
You were born in the city
お前は都市に生まれ
Concrete under your feet
振り返らずにやってきた
It's in your moves
それがお前の流儀
it's in your blood
それがお前の定め
You're a man of the street.
通りをゆく男達は、お前のもの
When you said good-bye...you were on the run
お前は別れを口にすると...当て所もなく駆けていった
Tryin' to get away from the things you've done.
まるで自分がしたことから逃れようとしているみたいに
Now you're back again...and you're feeling strange
やがてお前は戻ってきた...でも何かが違うと感じている
So much has happended...and nothing has changed.
とても多くのことが起こった...だけど何も変わることはなかった
Still don't know where you're goin'
お前がどこに行くのかまだ知らないままに
You're still just a face in the crowd.
今まで通りの顔で、お前は群衆の中に消えてゆく
You belong to the city
お前は都会でしか生きれず
You belong to the night
夜が相応しい女
Livin' in a river of darkness
暗闇の川にその身を委ね
Beneath the neon light.
ネオンの下を流れゆく
You were born in the city
お前は都会で生まれた女
Concrete under your feet
振り返らずにやってきた
It's in your moves
それがお前の流儀
it's in your blood
それがお前の定め
You're a man of the street.
通りをゆく男は、お前のもの
You can feel it
お前は感じることも
You can taste it
味わうことも
You can see it
眺めることも
You can face it
受け入れることも出来る
You can hear it...yeah
そして耳をそばだてながら...
You're getting near it...yeah-ah
相手に近づいてゆくと...
You wanna make it
自分から関係を迫る
Oh-oh, cause you can take it (oh-o, oh)
なぜならモノに出来ると知っているから
You belong to the city
お前は都会でしか生きれず
You belong to the night
夜が相応しい女
You belong to the city
お前は都会でしか生きれず
You belong to the night
夜が相応しい女
You belong
そこでしか生きれない女
You belong
そこでしか生きれない女
関連記事
リンク