Judee Sill - Crayon Angels

「Judee Sill」(71) から " Crayon Angels " を私訳

「Judee Sill」(71) から " Crayon Angels " を私訳。彼女の透明感に満ちた曲や歌詞を考えるとピュアというのは、人が生きてゆくうえで偶然残った部分であるハズなのに最初からそれを残そうとした、それが彼女のように思えてならない。

トム・ウェイツの影響でアサイラム・レコードに興味を持ち、彼女を知った。
彼女のことが書かれているものを読むと「詩の面ではキリスト教的な喜びと贖罪をテーマとしている」と書かれていて、続けて「完璧主義者」と書かれているものが多かったように思う。

この二つの事を考えてみると一見矛盾のようなものを感じるけど、完璧主義というのはある種「強迫観念」とも言えるものだから、意外とそのふたつは個人の中で共生できるものなのかもしれない。結果として彼女はそのバランスに悩まされ続け、コカインの過剰摂取によりこの世を去ってしまうのだけど・・・。

" Crayon Angels "

Crayon Angel songs are slightly out of tune
クレヨンエンジェルの歌は、わずかに調子外れ
But I'm sure I'm not to blame.
でも、それは私のせいじゃない
Nothin's happened but I think it will soon,
何も起こらなかったって、もうすぐ分かるわ
So I sit here waitin' for God and a train,
だから神様と列車をここで座って待っているのよ
To the Astral plane.
この星座を描いた敷物の上でね

Magic rings I made have turned my finger green.
魔法の指輪は私のお手製だけど、その代償として指を緑色に染めて
And my mystic roses died.
神秘的なバラを枯らせてしまった
Guess reality is not as it seems,
時として現実は何も見えなくさせる
So I sit here hopin' for truth and a ride,
そうね、私が期待に胸を膨らませながら
To the other side.
夢中になっているときなんかに

Phony prophets stole the only light I knew,
偽りの予言者が唯一の光を盗んだことや
And the darkness softly screamed.
暗闇が粛然と叫び声を上げたことも知ってるわ
Holy visions disappeared from my view,
神聖な光景は、私の前から消えてしまったけど
But the angels come back and laugh in my dreams,
天使は舞い戻ってきてくれ、夢の中で笑ってくれている
I wonder what it means.
それが何を意味するのか、私には分からないけれど


" Lady-O "

リンク


2014/04/13      1970 J Judee Sill