Morcheeba - Rome Wasn't Built In A Day

3rd「Fragments of Freedom」(00) から " Rome Wasn't Built in a Day " を私訳

3rd「Fragments of Freedom」(00) から " Rome Wasn't Built in a Day " を私訳。PVを見ていると映画ブルース・ブラザースのレイの楽器店のようなシーンがあって面白い。あとタイトルの部分はそのままの訳「ローマは一日にして成らず」でも良かったのだけど、少し意訳してみました。

" Rome Wasn't Built In A Day "

One fine day we'll fly away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを

You and me we're meant to be
あなたとわたし、ふたりでひとつの道を歩いてる
Walking free in harmony
それぞれが勝手なことをしていたら
One fine day we'll fly away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day, hey hey hey
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを

In this day and age it's so easy to stress
ある部分を取り上げて、押し付けるのは簡単よ
'Cause people are strange and you can never second guess
だってみんなどこか変わってるし、あなたが後で文句を言わない時もあるから
In order to love child we got to be strong
愛を育んでいくためには、ふたりで強くならないと
I'm caught in the crossfire why can't we get along
私だけがあれこれ考えても、やって行く事はできないってことなの

'Cause you and me we're meant to be
だってあなたとわたし、ふたりでひとつの道を歩いてるのよ
Walking free in harmony
それぞれが勝手なことをしていたら
One fine day we'll fly away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day, hey hey hey
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを

I'm having a daydream, we're getting somewhere
わたしの空想の中では、ふたりは上手くいっている
I'm kissing your lips and running fingers through your hair
あなたの唇にキスをしたり、あなたの髪に指を通したりしてね
I'm as nervous as you 'bout making it right
わたしがあなたと同じくらい神経質なのは分かってるわ
Though we know we were wrong, we can't give up the fight
でも互いの欠点を認めながらも、ケンカを止めることができない
Oh no
困ったものね

'Cause you and me we're meant to be
だってあなたとわたし、ふたりでひとつの道を歩いてるのよ
Walking free in harmony
それぞれが勝手なことをしていたら
One fine day we'll run away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day, hey hey hey
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを

You and me we're meant to be
あなたとわたし、ふたりでひとつの道を歩いてる
Walking free in harmony
それぞれが勝手なことをしていたら
One fine day we'll fly away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを

You and me we're meant to be
あなたとわたし、ふたりでひとつの道を歩いてる
Walking free in harmony
それぞれが勝手なことをしていたら
One fine day we'll run away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを

You and me we're meant to be
あなたとわたし、ふたりでひとつの道を歩いてる
Walking free in harmony
それぞれが勝手なことをしていたら
One fine day we'll fly away
ある日、ふたりは飛び去ることになるわ
Don't you know that Rome wasn't built in a day
あなたは知らないのね、未来はふたりが過ごした日々で作られるってことを


" World Looking In "

少しだけ注釈

walk free / 無罪放免になる
harmony / 調和,一致,和合、共同の、つなぐ、担ぐ、背に負う
Rome wasn't built in a day. / ローマは一日にして成らず
in this day and age / 今日では、今の時代では
in order to / ~するために
love child / 私生児
caught in a crossfire / 十字砲火を浴びる、面倒なことに巻き込まれる、争いの板挟みになる

関連記事


リンク


2014/08/04      2000 M Morcheeba